| 74610 | میراث کے مسائل | میراث کے متفرق مسائل |
سوال
کیا کوئی بھی وراث اللہ کے بنائے ہوئے حق کو معاف کرسکتا ہے،جبکہ اس کا حصہ ابھی اس کے حوالے ہی نہ کیا گیا ہو؟
اَلجَوَابْ بِاسْمِ مُلْہِمِ الصَّوَابْ
جب تک میراث کا مال اپنی اصلی شکل میں باقی رہے اس وقت تک کسی وارث کے اپنا حصہ معاف کرنے کی وجہ سے معاف نہیں ہوتا،البتہ اگر کسی وارث ترکہ میں ایسا کوئی تصرف کردے جس کی وجہ سے میراث کا مال اپنی اصلی شکل میں باقی نہ رہے،مثلا زمین،زیور وغیرہ کو بیچ دیا تو اس تصرف کی وجہ سے بقیہ ورثہ کا حق اعیان )اشیاء(سے منتقل ہوکر اس وارث کے ذمے دین بن جائے گا اور دین سے عفو و ابراء صحیح ہے،لہذا جو ترکہ اپنی اصلی شکل میں موجود ہو اس کے متعلق کسی وارث کے اپنے حصے سے دستبردار ہونے کی وجہ سے میراث میں اس کا حصہ ختم نہیں ہوگا،البتہ جو ترکہ کسی وارث کے تصرف کی وجہ سے اس کے ذمے دین کی شکل اختیار کرچکا ہے اسے معاف کیا جاسکتا ہے۔
حوالہ جات
"غمز عيون البصائر في شرح الأشباه والنظائرللحموي" (3/ 354):
" لو قال الوارث: تركت حقي لم يبطل حقه؛ إذ الملك لا يبطل بالترك، والحق يبطل به حتى لو أن أحدا من الغانمين قال قبل القسمة: تركت حقي بطل حقه، وكذا لو قال المرتهن: تركت حقي في حبس الرهن بطل،كذا في جامع الفصولين للعمادي، وفصول العمادي .
قوله: لو قال الوارث: تركت حقي إلخ. اعلم أن الإعراض عن الملك أو حق الملك ضابطه أنه إن كان ملكا لازما لم يبطل بذلك كما لو مات عن ابنين فقال أحدهما: تركت نصيبي من الميراث لم يبطل لأنه لازم لا يترك بالترك بل إن كان عينا فلا بد من التمليك وإن كان دينا فلا بد من الإبراء، وإن لم يكن كذلك بل ثبت له حق التملك صح كإعراض الغانم عن الغنيمة قبل القسمة كذا في قواعد الزركشي من الشافعية ولا يخالفنا إلا في الدين، فإنه يجوز تمليكه ممن هو عليه.
قوله: كذا في جامع الفصولين. يعني في الثامن والثلاثين وعبارته: قال أحد الورثة برئت من تركة أبي؛ يبرأ الغرماء عن الدين بقدر حقه لأن هذا إبراء عن الغرماء بقدر حقه فيصح ولو كانت التركة عينا لم يصح. ولو قبض أحدهم شيئا من بقية الورثة وبرئ من التركة وفيها ديون على الناس لو أراد البراءة من حصة الدين صح لا لو أراد تمليك حصته من الورثة لتمليك الدين ممن ليس عليه".
"تبيين الحقائق شرح كنز الدقائق" (5/ 49):
"قال - رحمه الله - (وإن أخرجت الورثةأحدهم عن عرض أو عقار بمال، أو عن ذهب بفضة، أو بالعكس) أي عن فضة بذهب (صح قل، أو كثر) يعني قل ما أعطوه أو كثر؛ لأنه يحمل على المبادلة؛ لأنه صلح عن عين ولا يمكن حمله على الإبراء إذ لا دين عليهم ولا يتصور الإبراء عن العين".
محمد طارق
دارالافتاءجامعۃالرشید
23/ربیع الثانی1443ھ
واللہ سبحانہ وتعالی اعلم
مجیب | محمد طارق غرفی | مفتیان | آفتاب احمد صاحب / محمد حسین خلیل خیل صاحب |


